.RU

Возвращение не предусмотрено - страница 23



бомбардировщика. Их было немного — с десяток, однако их метки

казались какими-то уж очень жирными.

— У нас сорок секунд! — быстро произведя какие-то расчеты,

сообщил Ник. — Элеонора — приготовься…

Все трое замерли, понимая, что в этой игре очень легко

проиграть. С одной стороны, требовалось оставаться «чужими», чтобы

собственные ракеты продолжали двигаться к целям, — ведь только они

могли расчистить безопасный проход, но хотелось также поскорее

стать для урайцев «своими», чтобы те отменили ответный залп.

— Вставляй! — скомандовал Ник, и синий квадратик встал на

место. Компьютер снова перебросил все логические связи и, к

счастью для беглецов, вовремя выдал сигнал — «свой!».

Монстры с ревом пронеслись мимо и самоликвидировались на

безопасном расстоянии.

— Что это было, Ник? — снова прорезался голос Милоша.

— Не знаю, Стив.

— Так где здесь сортир?

— Держись обеими руками, — не отвечая на вопрос сказал Ник, —

И ты, крошка, присядь… Будем уходить по-настоящему…

С этими словами майор Ламберт установил все регулировки тяги

на максимум и включил «исполнение».

Гордость урайских ударных сил затрясся от собственной мощи и

одним прыжком вырвался из объятий атмосферы.


96


«И кто придумал назвать остров Добрым? Неужели я сам?» — в

который раз задал себе вопрос майор Баттлер.

Сегодня утром по Доброму был нанесен ракетный удар. Он был не

такой сильный, как тот, что обрушился недавно на соседний остров и

уничтожил артиллерийский дивизион, однако Баттлеру и его солдатам

пришлось туго.

По счастью, что-то там у урайцев сбилось, и только два заряда

ударили в центр леса, а ещё с десяток расшибли вдребезги

близлежащий риф. Теперь, когда ветер гнал волны с юга, им ничто не

мешало и они смело катились до самой кромки леса.

«Бедная природа», — посетовал сержант Джаспер, наблюдая эту

картину, и майор с ним согласился. Но ведь и они бедные — 502-й

отдельный авангардный батальон. С таким трудом и прилежанием, под

огнем врага, сумели уложить песчаную подушку, а оказалось, что

спущенный на остров модуль не укомплектован.

Случается ведь и такое — ну забыли пару железяк, штучек-

дрючек, что-то там касаемо связи. Сам-то майор в связи мало чего

понимал, он был по инженерной части. Правда, как заверил его

генерал, расчлененная «Аврора» с трудом, но все же

функционировала, хотя стоило это очень дорого — и по затраченным

средствам, и по людским потерям.

«Скажу тебе прямо, — признался начальник, — давно уже не было

такой путаной и кровавой драки».

Баттлер не спорил. Крови было много. Хотя ракетный удар и не

m`jp{k никого из его батальона, в рощице сгорели четыре бульдозера

и кое-какие запасы. Щепой от разбитых деревьев порезало несколько

рабочих с модуля.

Одновременно с атаками залетных штурмовиков и неточными

бомбардировками не прекращалась война с урайскими пловцами. Ценой

жизни троих своих товарищей капитан Шехтер взорвал затопленные

катера, тем самым оставив невидимую армию урайцев без арсенала.

Это случилось ещё вчера под вечер, а короткой ночью бойцы

«Аквы» попытались выйти на берег. Тут помог случай — в кустах они

нарвались на охранников модуля. Потеряв двоих, урайцы отступили в

море и пока вели себя тихо.

Шехтер лично ходил к модулю и, вернувшись к рассвету, принес

ножи урайских пловцов, которые приобщил к уже имевшимся трем,

принадлежавшим погибшим «барракудам».

— Зачем вы их собираете? — поинтересовался Баттлер.

— Не знаю, таков наш обычай. Под водой нож — основное оружие,

потому и считается частью самого бойца. Поднять тело наверх очень

нелегко, а выхватить из ножен клинок можно в одну секунду.

Случалось, умирающие из последних сил держались на плаву, а как

только у них забирали нож, камнем уходили на дно.

— Значит, по ножам «три-два» в их пользу?

— Нет, мои ребята сильнее. Просто трупы урайцев ушли на

глубину, а там хищники. Полезешь за чужим ножом — и свой оставишь.

На тот момент, за полчаса до ракетного удара, Баттлер считал

урайских пловцов своей единственной проблемой. Теперь же, сидя в

обсыпавшемся командирском блиндаже, он думал иначе.

Что, если урайцы сделают поправку и испепелят его остров, как

сделали это с соседним?

Ракеты шли по таким высоким траекториям, что система дальнего

обнаружения сработала в последний момент. Баттлер даже врезал

капралу Лоуренсу по зубам за то, что тот проспал нападение, но по

здравом размышлении извинился. Ракетные платформы, стоявшие по

периметру острова, вряд ли могли бы перехватить такие цели. Для

этого требовались стационарные комплексы с хорошей электроникой.

— Сэр! Майор Баттлер! — донеслось сверху. Командир батальона

высунул голову из песчаной норы и, отряхнув с волос сор, надел

берет.

— Чго случилось, Паккет? — спросил он, сразу узнав бойца.

— Урайцы сдаются!

— Как сдаются? Где сдаются? — Майор выбрался на поверхность и

одернул мундир. — Говори толком.

— Опять на восточном пляже, сэр. Мы с рядовым Бауэрсом сидели

в секрете, вдруг раз — вышел этот и руки поднял!

Солдат даже продемонстрировал, как именно ураец поднял руки.

— А где он теперь?

— Так Бауэре его на мушке держит — на расстоянии. Он так и

стоит в воде с поднятыми руками.

— Молодцы! Пойдем скорее, и нужно предупредить Шехтера, он

лучше знает, чего ждать от этих ныряльщиков…

Майор на ходу попытался вызвать по рации командира

«барракуд», но у него ничего не вышло.

— Должно быть, ваша рация не работает, сэр, — подсказал

солдат, — Мы же вас тоже вызывать пытались.

— Свинство какое, — выругался Баттлер и швырнул отказавший

прибор в кусты.

— Возьмите мою, сэр! — забегая перед командиром, услужливо

предложил Паккет.

— Спасибо, братец, — поблагодарил Баттлер и быстро связался с

Шехтером, который, как он сам выразился: «тралил северную бухту»

вместе с солдатами из роты Сэйндвика, забрасывая глубокие места

oeunrm{lh гранатами.

— Очень хорошо! Ждите меня и ни в коем случае не подпускайте

этого парня близко!

— Не подпустим, — пообещал майор, и вскоре они с Паккетом

достигли восточного пляжа, где помимо пулеметчика Бауэрса уже

собралось несколько солдат и сержант Джаспер.

Ураец стоял метрах в семидесяти от пулеметного гнезда, и вся

его поза говорила о крайнем утомлении. Поднятые руки уже висели на

уровне груди, а ссутуленная фигура, казалось, просила разрешения

выйти на берег.

Наконец прибежал капитан Шехтер. Своих людей он. оставил на

севере и рванул прямиком через лес, чтобы ураец не натворил чего-

нибудь, пока его нет.

Издалека опознав форму Шехтера, урайский пловец сразу

переменил положение.

— Узнал, сукин сын, — злорадно произнес командир «барракуд»,

потянув винтовку из рук ближайшего солдата.

— Дай-ка мне на секунду. — сказал Шехтер и, вскинув оружие,

тщательно прицелился. В тот же момент ураец сорвался с места и

помчался по воде с дикой скоростью. Баттлер в жизни не видел,

чтобы люди так быстро бегали, да ещё по воде.

Раздался выстрел, и ураец, высоко подпрыгнув, рухнул на

мелководье, подняв тучу брызг.

— Стоять! — предупредил Шехтер, когда сержант Джаспер сделал

шаг вперед. — Никому не подходить и лучше присесть на песочек,

поскольку…

Договорить Шехтер не успел. На месте падения урайца прогремел

мощный взрыв, и куски раздробленного рифа долетели до самого

пляжа.

— Ой! — воскликнул кто-то. — Прямо по каске!

— Да-а, — протянул Баттлер, поднимаясь на ноги. — Как вы

поняли, что этот парень заряжен, капитан?

— Пловцы редко сдаются в плен, тем более так картинно. К тому

же на нем был ранец с турбиной, а это лишних восемь килограмм.

Зачем ему турбина, если он сдается? Только затем, чтобы в чехле

спрятать взрывчатку, а пусковой механизм турбины использовать как

взрыватель. Там ведь даже таймер есть.

— Что бы мы без вас делали? — вздохнул Баттлер.

— Да ладно вам, сэр. — Шехтер улыбнулся и вернул винтовку. —

Каждый на своем месте, в этом наша сила.

— Но все-таки жаль, что не удалось допросить этого парня, —

сказал Баттлер, наблюдая, как вода заполняет образовавшуюся яму.

— Нечего жалеть, сэр. И так все ясно. Мембранные картриджи

нужно менять каждые восемь часов, иначе будет кислородная

нехватка. Каждые два часа нужно съедать по пятьдесят грамм

«кубиков» — так называемых индифитидов, стимулирующих обращение

крови. В противном случае — переохлаждение или онемение

конечностей. Одним словом, человеку непосвященному трудно даже

представить, что сейчас испытывают эти парни там, на дне. Бедняга,

который выбрался наружу, сделал это от отчаяния. Другие умирают

под водой.

— Какая же хреновая у вас работенка, капитан, — нарушая

субординацию, заметил подошедший Джаспер.

— Зато я не трачусь на отдых у моря, — отшутился Шехтер, и в

этот момент ему доложили, что на севере всплыли две тела —

траление гранатами принесло результаты.

На западной стороне были замечены морские звери, и это тоже

было хорошим знаком.

— Там, где появились животные, людей уже нет.

— Неужели эти здоровые хищники боятся людей? — удивился

A`rrkep.

— Конечно боятся. Мы сами боимся друг друга, а уж звери… —

Шехтер махнул рукой. — Ладно, пойду работу доделывать. Еще сутки —

и все будет чисто… Да, кстати, — командир «барракуд» остановился,

— мы с вами приглашены на ужин.

— На ужин? — удивился Баттлер. — Кто же это нас пригласил, уж

не урайцы ли?

— Те двое генералов. Приходили ко мне на берег и оказались

нормальными ребятами. Одним словом, мы теперь друзья. Сказали, что

у них в модуле все условия.

— Я не против, но сначала посмотрим, как закончится день.

Не успел Баттлер это сказать, как с ним связался капрал

Лоуренс, ответственный за дальнее обнаружение воздушных целей.

— Вот вы, сэр, меня утром по морде ударили, а между тем я

хороший специалист и…

— Постой, но ведь я же перед тобой извинился, — перебил его

Баттлер. — Ну хочешь, дай и ты мне в морду. Дай в морду своему

командиру, если тебе мало его извинений.

— Да я не об этом. С юго-запада идут две цели — прямо на нас…

— Так чего же ты молчал?! — закричал майор.

— Я не молчал. Просто я издалека начал. К тому же это свои.


Тип определить не удается, но прошивка наша.

— А точно не урайцы? А то шарахнут в упор и…

— Не думаю, сэр. Один бортцелехонький, а другой, видимо,

подбит — до острова дотянуть хочет…


97


На это задание Чарли Эванса и Луца Мейерхольда выпустили без

сопровождающих. Мало того — они пошли ведущими в сборной группе из

приданных им двадцати штурмовиков «браво» и двух торпедоносцев.

До этого были выход для перехвата десантных транспортов и

внеплановая драка возле авианосца, когда урайцы в очередной раз

попытались поджечь это «осиное гнездо» — «Гинсборро».

Каждый раз оба наемника на «ливитах» действовали настолько

слаженно с остальными пилотами, что заслужили похвалу не только от

Эдди Заиля, но и от строгого и подозрительного полковника Сакеды.

И вот на следующий день их выпустили в «самостоятельное

плавание».

— Ваше дело, парни, отвлекать зенитные расчеты, —

инструктировал их Сакеда, — а основную работу по острову сделают

«браво». На этот раз вам достанутся пилоты из отряда «Секирос», а

значит, порядка в стрельбе будет побольше. От пилотов из «Шершней»

мне удалось отбиться, однако командование все же подцепило вам

паровоз в виде двух торпедоносцев. Но вы не должны о них думать,

главное — вывести на цель «браво».

Настоящий сюрприз ожидал Чарли и Луца возле транспортерных

столов. Эванс поначалу просто не поверил своим глазам — два

новеньких «ливита» были раскрашены на манер «сильверхантов», с

синей полосой вдоль борта.

— Надеюсь, вы понимаете, ребята, что это аванс, — заметил

Заиль, проходя мимо к своей машине.

— Конечно, сэр, — ответил Луц и подмигнул Чарли Эвансу,

который не мог произнести ни слова.

В таком приподнятом настроении они и покинули авианосец.

Четверка «вирнетов» под командованием капитана Заиля

проводила сводный отряд почти до атмосферы Парабеллы, а затем

завязала потасовку с вездесущими перехватчиками урайцев, которые

заинтересовались большой группой доступных «браво».

«Ливиты» первыми провалились в плотные слои, а за ними,

b{qrpnhbxhq| клином, пошли штурмовики и пара торпедоносцев.

Оказавшись в атмосфере, «вэллисы» потеряли плавность маневра, и

было видно, что такие условия им непривычны.

Чарли стало заранее жалко этих пилотов.

— «Дина-один, два», как дела? — поинтересовался он.

— Нормально, командир, — бодро ответили ему, хотя тяжелые

машины то и дело срывались в неконтролируемые вращения.

— Можете притормозить, мы подождем вас внизу, — предложил

Чарли, однако в этот момент радар оповестил его о приближении

противника.

— Это «фоши», Чарли, — сказал Луц. — Восемь штук…

— Сэр, мы готовы к бою, — тотчас подтвердил командир группы

«браво».

— Нет, ребята. Пока мы живы, ваше дело сторона. Продолжайте

движение…

После этого, не сговариваясь, «ливиты» скользнули в сторону

вражеских перехватчиков и пошли на сближение.

На подвесках у Чарли и Луца имелось по тонне бомб, однако

такая нагрузка не была критической для истребителей даже в случае

маневренного боя.

Как оказалось, урайцы не собирались драться насмерть. Их

удивило появление неизвестных машин в боевой раскраске

«сильверхантов», которые вдобавок агрессивно атаковали

превосходящего по силе противника и с ходу ввязались в бой.

Через пару минут, когда три урайских перехватчика получили

повреждения, «фоши» разорвали дистанцию и убрались в космос, а Луц

и Чарли поспешили за ушедшими вниз «браво».

В этот раз точка входа была выбрана удачнее и группе не

пришлось добираться до цели несколько часов, как это случилось в

бытность Луца и Чарли урайскими наемниками. К тому же хорошо

работала служба наведения с орбиты и любое отклонение тут же

поправлялось прямо в маршрутных картах.

Менее чем через полтора часа отряд начал снижаться до двух

тысяч метров, а затем Чарли и Луц опустились ещё ниже. Им

предстояло вызвать огонь на себя, а значит, требовалось подойти к

острову как можно незаметнее.

На пятидесяти метрах уже казалось, будто плоскости задевают

гребни волн, однако эта высота была самой безопасной.

Скоро в кабинах «ливитов» запищали датчики, предупреждая о

попытках зенитных расчетов захватить цель.

Истребители прибавили скорости и понеслись ещё быстрее. В

ответ наводящие системы начали менять режимы захвата, пытаясь

рассчитать упреждение, однако было уже поздно. «Ливиты» проскочили

над самыми вершинами скал и, отцепив по одной бомбе, легли на

разворот.

Бомбы разорвались где попало, однако это наделало шуму и дало

возможность штурмовикам начать свою атаку.

На остров обрушился шквал пушечного огня. В отличие от

«Шершней» пилоты из отряда «Секирос» прекрасно видели, куда

стреляют, и потому после их дружного прохода в расщелинах

задымилось несколько припрятанных бронемашин.

Вслед за «ливитами» штурмовики пошли на разворот, и им

вдогонку раздались торопливые выстрелы.

— «Дина-один, два», — позвал Эванс. — Вы где? Он прекрасно

видел суда на радаре, однако хотел выяснить их намерения.

— Хотим пройти над островом, сэр.

— Зачем?

— Нам нужно знать, хотя бы примерно, расположение целей.

— Хочешь совет, «дина-один»? Стрельни все торпеды с

безопасного расстояния, и это будет лучшее, что ты сможешь

qdek`r|.

— Но это невозможно, сэр. С таким же успехом я могу сбросить

их в море!

— Ну и сбрось, я никому не собираюсь об этом докладывать.

Отойдя на пятьдесят километров, машины снова развернулись в

боевой порядок и двинулись в сторону острова.

— И все же я настаиваю, сэр, — снова подал голос «дина-один».

Теперь оба торпедоносца подошли совсем близко и могли пристроиться

за отрядом «браво». — Мы проскочим за штурмовиками, сэр…

— Проскакивайте… — ответил Эванс, справедливо полагая, что он

сделал все, что мог.

Внизу, искрясь, проносились бирюзовые волны. Солнце

пронизывало их насквозь и временами выхватывало в водной толще чью-

то черную спину.

«Не попасть бы им на зуб», — промелькнуло у Эванса в голове,

и он поспешно прогнал эту мысль прочь.

— Чарли, полтора градуса правее? — предложил Луц.

— Давай, — согласился Эванс.

За полминуты до вхождения в область надежного

радиолокационного захвата они резко изменили направление и таким

образом снова обманули зенитчиков.

Одна ракета все же вышла на опережение, но быстро потеряла

цель и ушла высоко в небо.

Скалы, редкие кусты и черные расщелины промелькнули внизу, и

снова истребители без проблем освободились от бомб. Перемахнув

остров, они прижались к воде и пошли теперь уже на правый поворот,

чтобы не дать урайцам предугадать их маневры.

Краем глаза Эванс посмотрел за действиями ведомых, и его губы

расплылись в довольной улыбке. «Браво» тоже схитрили и, разбившись

на две группы, прошлись над островом «крестом». Как при этом одна

группа не распотрошила другую, было непонятно.

— Хорошие ребята, а, Чарли?

— Нормальные, — отозвался Эванс, не спуская глаз с величаво

плывущих «вэллисов». Они правильно сделали, сев на хвост «браво» и

избежав зенитных ракет, однако были идеальной мишенью для быстрых

и злых операторов турельных пушек.

Эвансу показалось, будто он сам видит, как эти машинки

фонтанируют раскаленными гильзами, провожая в небе четко

очерченные силуэты. Одно мгновение — и от «вэллисов» полетели

куски обшивки.

Раненые машины по инерции проскочили остров, но по жирному

копотному дыму, который они оставляли за собой, все было уже ясно.

Эванс даже отвернулся, не желая смотреть, что случится с этими

упрямцами.

— Нужно было им послушать вас, сэр, — послышался в эфире

голос командира «браво».

— Ладно, надеюсь, это все, что урайцы сегодня получат. Как с

боезапасом?

— На два захода.

— Отлично. Так и сделаем, — сказал Чарли.

Удивительно, но с потерей неповоротливой пары «вэллисов» он

почувствовал какое-то облегчение. А когда в очередной раз «ливиты»

заходили на цель, датчики молчали, и это означало, что штурмовики

подавили все РЛС-станции.

Чарли решил, что может позволить себе небольшую вольность и

пройтись вдоль острова. Это было его ошибкой. РЛС молчали, и

позиции турельных пушек остались в стороне, однако какой-то

пехотинец вовремя нажал спусковой крючок, и пуля, выпущенная из

противотанкового ружья, пробила днище «ливита». Услышав удар и

громкий хлопок, Эванс выругался. Он даже забыл сбросить очередную

anlas и избавился от обеих уже над водой.

— Что такое, Чарли? — забеспокоился Луц.

— Правый двигатель накрылся…

— У тебя топливо течет, Чарли! — завопил вдруг Мейерхольд. —

Отсекай топливо, сгоришь!

— Да не ори ты! — разозлился Эванс, хотя понимал, что винить

в своей дурости некого.

— Нужна помощь, сэр?

Это был командир штурмовой группы.

— Нет-нет, продолжай работать и потом возвращайся на базу.

— А вы, сэр?

«Ну что за дети!» — мысленно посетовал Эванс.

— Я отлучусь на ремонт… — соврал он. Между тем высота, и без

того небольшая, продолжала падать.

Эванс раз за разом щелкал тумблерами, пытаясь отсечь подачу

топлива в погибший двигатель, однако что-то в аварийной системе не

срабатывало. В результате и левый двигатель работал в треть тяги,

и все это до обидного напоминало Эвансу окончательный расчет.

Где-то на двенадцатом щелчке аварийный клапан неожиданно

сработал, и подача топлива в левый двигатель стабилизировалась.

«Уф! Как жить-то хочется!» — подумалось Чарли. Он прибавил

тяги, стараясь делать это как можно более плавно, и машина

послушалась.

— Ты как будто в норме, приятель, — заметил Луц и нервно

хихикнул.

— Да уж точно. В норме. Только горючее почти все сброшено.

Километров на двести осталось.

— Больше и не нужно. Ляжешь на брюхо прямо на пляж или

катапультируешься…

— Хорошо, без тебя разберусь, а ты возвращайся.

— Нет уж, Чарли, я провожу тебя до квартиры.

— Ну как хочешь, — ответил Эванс. Они был благодарен товарищу

за заботу — ведь лететь над чужим морем на одном двигателе и без

горючего было ой как неприятно.

Чтобы исключить сюрпризы, Чарли заранее прозвонил

эвакуационную систему и остался доволен тестами. Скоро впереди

показался знакомый остров, издали похожий на ухоженную клумбу.

— Ну я пошел, Луц!

— На подведи меня, Чарли. Если что, я рядом…

Ориентируясь на белую полоску пляжа, Эванс постарался

сбросить скорость, однако не настолько, чтобы нельзя было снова

уйти, если катапульта не сработает.

Впрочем, все сработало, и Чарли вышибло в воздух.

Осиротевший «ливит» как ни в чем не бывало полетел дальше, а

его пилота потащило ветром навстречу бегущим по песку людям.

Теперь, с небольшой высоты, остров не казался Эвансу

ухоженной клумбой. То тут, то там на песке зияли глубокие воронки,

а в густом влажном лесу виднелись большие, опаленные пламенем

проплешины. Черная махина модуля, который все же занял свое место,

больше напоминала вылезшую погреться гигантскую черепаху.

Чарли старательно рулил стропами, однако не удержался и

повалился в воду от сильного толчка. Купол сразу накрыл его, но

подбежавшие солдаты быстро смотали полотнище и помогли пилоту

подняться.

— Ну вот, я же говорил, свой! — громко прокричал один из

спасителей, рассмотрев мундир Эванса, — Свой, сэр! Свой!

Чарли выдернул из-за пояса пилотку и нацепил её на голову.

Так, ему казалось, он выглядит лучше.

Ожидавшие у кромки воды двое офицеров, сержант и полвзвода

солдат с интересом рассматривали свалившегося с неба героя.

— Постойте! — наконец произнес майор, уставив на Чарли

указательный палец. — Ведь мы виделись!

— И совсем недавно, сэр. Я Чарли Эванс, ваш недавний гость.

— Но эта форма и ваша машина — я заметил эмблемы… Вы теперь

на нашей стороне?

— А что мне было делать, сэр? — улыбнулся Эванс. — Вы же

взяли меня в плен.

— Он наемник, сэр, — напомнил уроженец Новых Территорий

лейтенант Сэйндвик.

— Я понимаю, что наемник, но все равно трудно привыкнуть к

этому, — признался Баттлер. — Впрочем, на вас примарский мундир, а

значит, вы наш боевой товарищ. Добро пожаловать на остров, мистер

Чарли Эванс.

— Благодарю вас, сэр.

С севера послышался шум двигателей, на низкой высоте пронесся

истребитель Луца Мейерхольда. Чарли помахал ему рукой, показывая,

что с ним все в порядке.

В ответ «ливит» качнул крыльями и растворился вдали.

— Я узнаю эти машины, — заметил Сэйндвик.

— Приятно слышать, лейтенант, — сказал Чарли. — Может,

угостите меня чаем как земляка?

— Нет проблем, чай у нас самый лучший.


98


Через двое суток основная штабная станция достигла

положенного места и необходимость в модулях «Авроры» отпала. Бои

на орбитах Парабеллы стали затихать, и оставшиеся без дела силы

примаров были брошены на зачистку планеты.

Еще сутки спустя из-за досадной ошибки орбитальные

бомбардировщики нанесли удар по модулю «26», располагавшемуся на

острове Добром. Его приняли за плавучую базу урайцев, наличие

которой на Парабелле предполагала фронтовая разведка.

Батальону Баттлера потерь избежать удалось, однако персоналу

модуля досталось изрядно.

Три дня подряд небольшие десантные суда эвакуировали трупы и

тех, кто остался жив. Двукратный гость острова Чарли Эванс улетел

вместе с ними.

Модуль выгорал ещё целую неделю, изводя солдат батальона

ядовитым дымом и заставляя их прятаться на восточном пляже.

После десятидневного сидения на солнышке наконец-то

отправились к себе на базу и «барракуды» капитана Шехтера. Они

оставили в водах Парабеллы пятерых товарищей, и капитан подарил

Баттлеру нож одного из них — на память.

За то короткое время, пока они были вместе, офицеры

сдружились, однако Баттлер так и не понял, что за люди эти

«барракуды». Для себя он решил, что они «интуиты».

Батальонные остались одни, делать им стало совершенно нечего,

и сержант Джаспер придумал новую работу — засыпать обломками рифа

большую воронку, которую проделали на мелководье урайские ракеты.

Когда майор спросил Джаспера, зачем он это делает, ведь

Добрый — только один из десятков, а может, и сотен тысяч островов,

Джаспер снова повторил, что природа не виновата.

— В чем?

— В том, что мы такие дураки. Вон сколько всего наломали,

сколько людей побили, и все зря. Забросили сюда эту железяку, а

потом оказалось, что она не работает. Да ещё и подожгли.

— Что делать, сержант, когда война длится очень долго, она

становится бестолковой. Из неё уходит порядок… Это я где-то

прочитал, — добавил Баттлер.

Прошло ещё четыре дня, генерал каждый вечер связывался с

Баттлером и обещал, что их вот-вот подберут. Майор особо не

настаивал. Отдых шел ему на пользу. Он загорел и немного

поправился — продуктового довольствия было в избытке.

И только на утро следующего дня снова прозвучал сигнал

тревоги.

Первыми сообщили об опасности посты авиационного прикрытия.

Они прокричали в эфир какую-то чепуху о прорыве в воздушное

пространство Парабеллы малого ракетного крейсера.

Зачем сюда прорываться какому-то ракетному крейсеру, было

непонятно, однако Баттлер готовился к худшему. Жизнь на острове

Добром научила его не удивляться сюрпризам.

Ближе к обеду генерал снова связался с майором и заверил, что

опасность миновала и крейсер уничтожен, однако не успел

закончиться этот разговор, как в лесу заорал капрал Лоуренс,

отвечавший за воздушные цели.

— Огромная цель с востока, сэр! Огромная цель нейтральной

принадлежности!

— Посмотри, может, он идет мимо?! — спросил Баттлер из своей

командирской ямы, однако Лоуренс закричал ещё громче, и майор

понял, что гость идет к ним.

Он немедленно объявил тревогу, и батальон попрятался у кромки

леса, изготовившись к решительной обороне. Скоро жирную точку в

небе можно было рассмотреть и без бинокля, а когда она

приблизилась, все были поражены размером и видом этого корабля.

Майор порадовался, что воздержался от стрельбы, поскольку калибр

его ракет мог только привлечь к себе излишнее внимание, но никак

не поразить такое большое судно.

Казалось, что к острову летит огромная птица, чтобы

окончательно всех сожрать.

В какой-то момент корабль начал снижаться, и появилась

надежда, что он рухнет в море, не добравшись до острова, однако

это был всего лишь маневр.

Летающий монстр заскользил над самой водой и примерно за

полкилометра до берега коснулся её поверхности.

Разбрасывая водяные брызги, он стремительно понесся к пляжу,

и стало ясно, что пора удирать. Майор отдал команду, и весь

батальон, включая сержантский и офицерский состав, помчался к

лесу.

Лишь немногие видели, как огромный бронированный ящер,

вгрызаясь в песок, выехал на сушу, оставляя позади след, похожий

на противотанковый ров.

Углубившись на десяток метров в лес и повалив несколько

деревьев, судно наконец остановилось.

— Назад! — закричал Баттлер, услышав, что неизвестный корабль

перестал двигаться. — Назад, мы должны захватить их живыми!

Солдаты помчались обратно с таким же энтузиазмом, с каким

ломились сквозь кусты за несколько мгновений до того в другую

сторону.

Словно черные муравьи, они рассыпались вокруг

бомбардировщика, громко перекликаясь, взбудораженные видом

вражеских опознавательных знаков.

Вообще-то корабль производил потрясающее, неизгладимое

впечатление, а глубокие опаленные шрамы на его боках словно

vsego-na-konkurs-bilo-predstavleno-101-rabota-iz-nih-43-detskie-raboti-19-studencheskie-raboti-v-tom-chisle-po-nominacii.html
vsego-obem-teoreticheskogo-7344-v-d-shadrikov-17-marta-2000g.html
vsego-po-ctp-4-poyasnitelnaya-zapiska-utverzhdayu-k-postanovleniyu-glavi-poseleniya-ot-05-09-180.html
vsego-po-podprogramme-yu-a-vistavkin-2011.html
vsego-po-rajonu-informacionnij-byulleten-administracii-sankt-peterburga-13-764-ot-16-aprelya-2012-g.html
vsego-po-teme-dissertacionnogo-issledovaniya-opublikovano-87-rabot-dokumentalnij-podhod-v-bibliotekovedenii-i.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/utverdit-plan-meropriyatij-po-provedeniyu-mesyachnika-po-profilaktike-alkogolizma-toksikomanii-narkomanii-i-tabakokureniya-sredi-podrostkov-i-molodezhi-soglasno-prilozheniyu-2.html
  • control.bystrickaya.ru/ekonomiya-dvizhenij-uroki-brajton-bich.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-istoriya-ekonomiki-visshee-professionalnoe-obrazovanie-specialnost-080507-65-menedzhment-organizacii-moskva-2011.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/v-i-prokopcov-nauchnij-rukovoditel-mezhvuzovskogo-uchebno.html
  • books.bystrickaya.ru/diskurs-i-rechevoj-akt-v-novoj-ontologii-11-4-veroyatnostnie-zavisimosti-i-pravila-dialoga-11-stranica-15.html
  • esse.bystrickaya.ru/programmi-eshe-ne-vecher-efir-ponedelnik-chetverg-vsyudu-zhir-efir-01-08-11.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/obshee-obrazovanie-doklad-glavi-administracii.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/programmi-shkola-2100-programma-a-v-yastrebovoj-i-t-p-bessonovoj-po-korrekcii-narushenij-ustnoj-i-pismennoj-rechi-u-uchashihsya-obsheobrazovatelnoj-shkoli-sto-druzej-2010.html
  • crib.bystrickaya.ru/kniga-predstavlyaet-soboj-posobie-po-domashnemu-chteniyu-po-romanu-dzh-golsuorsi-sobstvennik-posobie-sostoit-iz-razrabotok-glav-romana-i-sistemi-uprazhnenij.html
  • write.bystrickaya.ru/ezhekvartalnij-otchet-otkritoe-akcionernoe-obshestvo-gazprom-kod-emitenta-stranica-3.html
  • urok.bystrickaya.ru/pravda-ob-aborte.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kto-znaet-kak-kak-uznat-iz-programmi-otkuda-ona-zapushena-8-mne-nado-iz-svoej-programmi-zapustit-druguyu-programmuexeshnik.html
  • write.bystrickaya.ru/frederik-dyubua-de-monpere.html
  • turn.bystrickaya.ru/pnn-ou-dstemelk-keshen-himiyadan-mektep-oushilarini-zdk-zhmistarini-formalari-zhne-jimdastiru-dstemes-5v011200-himiya-mamandii-shn-ou-dstemelk-materialdari.html
  • spur.bystrickaya.ru/l-i-vasilenko-kratkij-religiozno-filosofskij-slovar-stranica-42.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-bolshomu-specpraktikumu-dlya-studentov-4-kursa-obuchayushihsya-po-napravleniyu-020200-62-biologiya-bakalavr-tyumen.html
  • teacher.bystrickaya.ru/g-chelyabinska-454078-ul-vagnera90-tf-257-20-55.html
  • tasks.bystrickaya.ru/31-dlya-nekotorih-mnenij-uchashiesya-mogut-privodit-neskolko-podhodyashih-argumentov-sleduet-pooshryat-ih-k-poisku-takih-argumentov-4.html
  • occupation.bystrickaya.ru/metodicheskie-ukazaniya-po-vipolneniyu-kursovih-rabot-gruppa-e3-3.html
  • report.bystrickaya.ru/katalizator-aps-oao-angarskij-zavod-katalizatorov-i-organicheskogo-sinteza.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/ukazatel-upomyanutih-sudebnih-reshenij-prakticheskoe-rukovodstvo-po-primeneniyu-gaagskoj-konvencii.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/rukovoditel-otdela-rukovoditel-gkkp.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/koncepciya-boevogo-primeneniya-perspektivnogo-oruzhiya-kosmicheskogo-bazirovaniya-kitajskie-vooruzhennie-sili-v-kosmose.html
  • institute.bystrickaya.ru/federalnaya-celevaya-programma-knigoizdaniya-rossii-rekomendovano-gosudarstvennim-komitetom-rossijskoj-federacii-po-visshemu-obrazovaniyu.html
  • institute.bystrickaya.ru/g--estestvennie-nauki-plan-meropriyatij-po-optimizacii-strukturi-i-privedeniyu-obemov.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-8-kak-formulirovat-priglasheniya-kotorie-navernyaka-budut-prinyati-allan-piz-alan-garner.html
  • turn.bystrickaya.ru/pechataetsya-po-postanovleniyu-stranica-4.html
  • lesson.bystrickaya.ru/raschet-shemi-elektrosnabzheniya-plavilnogo-ceha-obogatitelnoj-fabriki-chast-7.html
  • institut.bystrickaya.ru/sroki-provedeniya-vstupitelnih-ekzamenov-dlya-ochnoj-formi-obucheniya-s-1707-po-2707-dlya-ochno-zaochnoj-formi-obucheniya-s-0809-po-1209.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/programmno-metodicheskoe-obespechenie-uchebnogo-plana-obrazovatelnaya-programma-municipalnogo-obsheobrazovatelnogo.html
  • learn.bystrickaya.ru/glava-v-lozhnoe-alibi-rukovodstvo-k-vedeniyu-grazhdanskih-i-ugolovnih-del.html
  • student.bystrickaya.ru/22-etapi-sozdaniya-informacionnih-sistem-is-sistemi-v-ekonomike.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/programma-po-fizike-obshie-ukazaniya.html
  • tests.bystrickaya.ru/literatura-34-stranica-3.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/literatura-averkieva-yu-p-indejci-severnoj-ameriki-m-1974.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.